Então, na presença da imprensa, gostaria de pedir ao Rocky balboa, que seja o espectacular desportista que sabemos que eIe é, e que dê a este homem, Union Cane, a oportunidade de o desafiar para o campeonato mundial de pesados.
I sada, sa prisutnom štampom, želeo bih da pitam tebe, Roki Balboa, da budeš vatreni i impulsivni sportista kakav znamo da možeš biti. Daj ovom èoveku, Junion Kejnu, šansu da te izazove za supertešku titulu.
Se ele ganha, é altura de o desafiar.
Ako pobedi, to je vreme za izazov.
Para dizer o mínimo. Acho que se lhe oferecer mais, se o desafiar mais... ele vai responder à altura.
Ako bi mu se dalo nešto izazivnije, više bi se potrudio.
Se alguém o desafiar, a tripulação o seguirá.
Kad bi ga netko izazvao, posada bi ga slijedila.
Se o insultar ou o desafiar, diante de outros guerreiros, terá que lutar.
Ako ga uvrediš ili izazoveš ispred drugih ratnika, moraæe se boriti.
O povo dele tem medo de o desafiar e os que se atrevem são torturados ou mortos.
Njegovi Ijudi su uvek u blizini da ga odbrane. Oni koji su ga prevarili su muceni ili ubijeni. Vi ste živi dokaz da ima sveta iza tog zida
Ajuda sua credibilidade ao te trazer aqui, e vai machucar a dele quando você o desafiar.
Pomaže tvom kredibilitetu to što te je doveo ovdje, a njemu æe nauditi kad ga izazoveš za mjesto direktora.
0.36552906036377s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?